Like Ra in latex catsuit, latex mask and high heels
Like Ra's Naughty Playground

lockable dress sissy costume
lockable maid costume pink satin bow strapless multi-layered fluffy costume adult Customized sexy Halloween costumes for women
$696.96-15%

adult latex hood mask
Halloween Cos Horror Funny Screaming Grimace Mask Scary Hood Adult Props Latex Npc Play
$15.83

"xckny"
XCKNY glossiness Series swimsuit oil colour match high fork thongs swimsuit sexy tights shinny swimsuit
$72.33-62%

dildos
Red Light Therapy Lastek 36 Diodes Pet Acupuncture Cat Cold Laser Dildo Physiotherapy Laser Medical Device
$2894.21

"oshoplive"
Modigirl Trendy Women's Suit Pants Autumn Spring Loose Wide Leg Asymmetric Solid Color Split-Joint High Waisted Formal Trousers
$355.74-38%

pueraria mirifica
Pueraria Mirifica Transdermal Patches Support Women's Wellness Naturally, Immune System & Energy 30 Patches
$139.74-60%

"bodystockings"
Simenual Animal Instinct Mesh Bodystocking Leopard See Through Velour Long Sleeve Rompers Womens Jumpsuit Sexy Midnight Clubwear
$29.02-50%



To view Aliexpress you might need to switch your mobile browser to the Desktop version.


House of self-bondage
House of self-bondage
From €450 per week

If you would like to use search functions, view hidden archives or play games, please consider registering.


Japanese hypnosis
#11
(17 Nov 2022, 15:52 )Like Ra Wrote: Interestingly, "女体化" translates as "feminisation" 😊

Literally "female body transformation", so in a way yes it would be "feminisation" but only of the (percieved) body and for a temporary period; far from the feminisation of the mind/personality that aims to be permanent/semi-permanent brainwashing you usually find in western hypnosis.
Reply
#12
(17 Nov 2022, 22:42 )Dan Wrote: Literally "female body transformation"
Oh, right, 体 is karada (body)! But what is a difference between 体 and 身 (as in zentai)? Apparently, they even pronounced the same (-tai-) in combinations (ah, not always).
身化 is translated as disguise or incarnation, though.
Would 女身化 make a difference?


(also https://www.likera.com/blog/wp/archives/59)
Reply
#13
(17 Nov 2022, 23:15 )Like Ra Wrote:
(17 Nov 2022, 22:42 )Dan Wrote: Literally "female body transformation"
Oh, right, 体 is karada (body)! But what is a difference between 体 and 身 (as in zentai)? Apparently, they even pronounced the same (-tai-) in combinations (ah, not always).
身化 is translated as disguise or incarnation, though.
Would 女身化 make a difference?


(also https://www.likera.com/blog/wp/archives/59)

Well, kanji are kanji and words are words. It doesn't really help that some kanji are also words, but those are more of a special case than a norm; Japanese started as a spoken language and didn't have its own alphabet since way after using the kanji as a pseudo-alphabet. Now it has two alphabets that are still in use on top of the kanji system.
Like in english there's synonyms and quasi-synonyms (slight difference in nuance or tone); it's just more convoluted and less "natural" since it's a different system entirely.
身体 is a more sciency-word than 体, and used in 身体能力 for example. 女身化 doesn't exist because 女身 doesn't exist but 女体 exists as a word, and in this case 化 acts a bit like a suffix, the english equivalent would be "ation"? as it means "to be made(transformed) into", 収益化 is monetisation for example, lit. "made into revenue".
Reply
#14
(18 Nov 2022, 06:09 )Dan Wrote: the english equivalent would be "ation"?
(17 Nov 2022, 15:52 )Like Ra Wrote: 女体化
"Femalebodysation" ☺️
Reply
#15

Source: https://www.youtube.com/watch?v=UcErKFIa2aE


Source: https://youtu.be/s7EDKZA1auI
?list=PLDBanSqfywoF5W-QWyPaAIwejfqYU_j8x

Source: https://www.youtube.com/watch?v=VUwS52Zttgc
Reply




Contributors: alavkin (1) , Dan (3) , HesseDemian (1) , HypnoMix (1) , Like Ra (7) , LiKitty (1) , Rami (1)