Like Ra in latex catsuit, latex mask and high heels
Like Ra's Naughty Playground

"bitysie"
BITYSIE Semitransparent V Neck Swimsuit One-piece High Leg Cut Leotard Sexual Women Suit Spa Adjustable Straps
$291.37

"leosoxs" "lingerie" sexy erotic
2023 New Women Bodysuits Lingerie Sexy Fashion Sleepwear Hollow Combination Catsuits Slim Intimate Erotic Mesh Strappy Rompers
$13.43-38%

anal balls
French Flag of Alsace 3ft x 5ft Polyester Banner Flying 90 150cm Double Penetration Custom Outdoor Indoor Double Stitching
$4.60-50%

prostate massager
2025 EMSlim Pelvic FloorMuscle Postpartum MuscleTraining Prostate treatment Massage Chair Machine Urinary Incontinence butt lift
$26888.62-5%

oil "pantyhose"
New Sexy 8D Smooth Glossy Socks Glossy Soft High Waist Pantyhose Shiny Oil Gloss Pantyhose Party Women's Socks Hosiery Stockings
$1.69-35%

"latex" "swimsuit"
Latex Suit Pure Rubber Transparent Swimsuit
$1185.80-20%

lockable dress sissy costume
Sissy Girl French Maid Lockable PVC Baby Blue Female Accent Adult Giant Baby Little Girl Long Dress Cross Dresser Party Role
$161.24



To view Aliexpress you might need to switch your mobile browser to the Desktop version.

If you would like to use search functions, view hidden archives or play games, please consider registering.


Japanese hypnosis
#11
(17 Nov 2022, 15:52 )Like Ra Wrote: Interestingly, "女体化" translates as "feminisation" 😊

Literally "female body transformation", so in a way yes it would be "feminisation" but only of the (percieved) body and for a temporary period; far from the feminisation of the mind/personality that aims to be permanent/semi-permanent brainwashing you usually find in western hypnosis.
Reply
#12
(17 Nov 2022, 22:42 )Dan Wrote: Literally "female body transformation"
Oh, right, 体 is karada (body)! But what is a difference between 体 and 身 (as in zentai)? Apparently, they even pronounced the same (-tai-) in combinations (ah, not always).
身化 is translated as disguise or incarnation, though.
Would 女身化 make a difference?


(also https://www.likera.com/blog/wp/archives/59)
Reply
#13
(17 Nov 2022, 23:15 )Like Ra Wrote:
(17 Nov 2022, 22:42 )Dan Wrote: Literally "female body transformation"
Oh, right, 体 is karada (body)! But what is a difference between 体 and 身 (as in zentai)? Apparently, they even pronounced the same (-tai-) in combinations (ah, not always).
身化 is translated as disguise or incarnation, though.
Would 女身化 make a difference?


(also https://www.likera.com/blog/wp/archives/59)

Well, kanji are kanji and words are words. It doesn't really help that some kanji are also words, but those are more of a special case than a norm; Japanese started as a spoken language and didn't have its own alphabet since way after using the kanji as a pseudo-alphabet. Now it has two alphabets that are still in use on top of the kanji system.
Like in english there's synonyms and quasi-synonyms (slight difference in nuance or tone); it's just more convoluted and less "natural" since it's a different system entirely.
身体 is a more sciency-word than 体, and used in 身体能力 for example. 女身化 doesn't exist because 女身 doesn't exist but 女体 exists as a word, and in this case 化 acts a bit like a suffix, the english equivalent would be "ation"? as it means "to be made(transformed) into", 収益化 is monetisation for example, lit. "made into revenue".
Reply
#14
(18 Nov 2022, 06:09 )Dan Wrote: the english equivalent would be "ation"?
(17 Nov 2022, 15:52 )Like Ra Wrote: 女体化
"Femalebodysation" ☺️
Reply
#15

Source: https://www.youtube.com/watch?v=UcErKFIa2aE


Source: https://youtu.be/s7EDKZA1auI
?list=PLDBanSqfywoF5W-QWyPaAIwejfqYU_j8x

Source: https://www.youtube.com/watch?v=VUwS52Zttgc
Reply




Contributors: alavkin (1) , Dan (3) , HesseDemian (1) , HypnoMix (1) , Like Ra (7) , LiKitty (1) , Rami (1)