Like Ra in latex catsuit, latex mask and high heels
Like Ra's Naughty Playground

soronssy
Sexy satin glossy tights smooth front zipper short sleeve oily High fork one piece swimsuit Shiny Yoga sportswear BODYSUIT
$342.26-30%

rubber cosplay
Funny Horse Mask Cosplay Cat Donkey Latex Full Face Animal Helmet Horror Head Cover Props Halloween Carnival Costume for Adult
$15.35-5%

selebritee
Selebritee Sexy Garter Stockings Bridal Wedding Garter Belt Transparent Panties Women Erotic Lingerie Underwear Set for Lady
$26.62

chren layout
XCKNY Satin smooth glossy Sexy high elastic gloves swimsuit sports high elastic ice sleeves shiny role-playing dress gloves
$42.19-52%

shibari
High Quality Japanese Bondage Rope Erotic Shibari Accessory for Binding Binder Restraint to Touch Tie Up Fun Slave Role Play
$130.99

temorish
latex mask detachable eyeshade mouth sheath 15CM long nose tube lockable zip
$72.59-6%

tiaobug sissy
TiaoBug Fancy Man Sissy Cosplay Briefs Elastic Waistband Cartoon Heart Print Ruffled Lace Bowknot Adorned Cute Brief Panties
$7.59-30%



To view Aliexpress you might need to switch your mobile browser to the Desktop version.


House of self-bondage
House of self-bondage
From €450 per week

If you would like to use search functions, view hidden archives or play games, please consider registering.


Japanese hypnosis
#11
(17 Nov 2022, 15:52 )Like Ra Wrote: Interestingly, "女体化" translates as "feminisation" 😊

Literally "female body transformation", so in a way yes it would be "feminisation" but only of the (percieved) body and for a temporary period; far from the feminisation of the mind/personality that aims to be permanent/semi-permanent brainwashing you usually find in western hypnosis.
Reply
#12
(17 Nov 2022, 22:42 )Dan Wrote: Literally "female body transformation"
Oh, right, 体 is karada (body)! But what is a difference between 体 and 身 (as in zentai)? Apparently, they even pronounced the same (-tai-) in combinations (ah, not always).
身化 is translated as disguise or incarnation, though.
Would 女身化 make a difference?


(also https://www.likera.com/blog/wp/archives/59)
Reply
#13
(17 Nov 2022, 23:15 )Like Ra Wrote:
(17 Nov 2022, 22:42 )Dan Wrote: Literally "female body transformation"
Oh, right, 体 is karada (body)! But what is a difference between 体 and 身 (as in zentai)? Apparently, they even pronounced the same (-tai-) in combinations (ah, not always).
身化 is translated as disguise or incarnation, though.
Would 女身化 make a difference?


(also https://www.likera.com/blog/wp/archives/59)

Well, kanji are kanji and words are words. It doesn't really help that some kanji are also words, but those are more of a special case than a norm; Japanese started as a spoken language and didn't have its own alphabet since way after using the kanji as a pseudo-alphabet. Now it has two alphabets that are still in use on top of the kanji system.
Like in english there's synonyms and quasi-synonyms (slight difference in nuance or tone); it's just more convoluted and less "natural" since it's a different system entirely.
身体 is a more sciency-word than 体, and used in 身体能力 for example. 女身化 doesn't exist because 女身 doesn't exist but 女体 exists as a word, and in this case 化 acts a bit like a suffix, the english equivalent would be "ation"? as it means "to be made(transformed) into", 収益化 is monetisation for example, lit. "made into revenue".
Reply
#14
(18 Nov 2022, 06:09 )Dan Wrote: the english equivalent would be "ation"?
(17 Nov 2022, 15:52 )Like Ra Wrote: 女体化
"Femalebodysation" ☺️
Reply
#15

Source: https://www.youtube.com/watch?v=UcErKFIa2aE


Source: https://youtu.be/s7EDKZA1auI
?list=PLDBanSqfywoF5W-QWyPaAIwejfqYU_j8x

Source: https://www.youtube.com/watch?v=VUwS52Zttgc
Reply




Contributors: alavkin (1) , Dan (3) , HesseDemian (1) , HypnoMix (1) , Like Ra (7) , LiKitty (1) , Rami (1)